குயர் மக்களாகிய நாம் (We, the queer people)
குயர் மக்களாகிய நாம் தான்
எனவே மாற்றமும் ஒற்றுமையும்
நம்மிலிருந்து துவங்கட்டும்
Hues may vary but humanity does not | வண்ணங்கள் வேற்றுமைப் பட்டால் – அதில் மானுடர் வேற்றுமை இல்லை
குயர் மக்களாகிய நாம் தான்
எனவே மாற்றமும் ஒற்றுமையும்
நம்மிலிருந்து துவங்கட்டும்
அவனை அவனாக வாழ விட விரும்பவில்லை
அங்கீகாரம் வேண்டி வந்த என் சொற்களை / விரட்டி மிரள செய்து / பின்பும் கூண்டிலே அடைத்தீர்கள் / நியாயமா?
அவனால் பிறர்க்கு ஏற்படும் நெடுந்துயர் கொடிதினும் கொடிது..என்னுள் இருக்கும் இவனால் எனக்கு ஏற்படும் அருந்துயர் இம்மையிலும் இனிது.
யாம் பால் பழைமையினரே அன்றி பால் புதுமையினர் அல்லோம்.
கவிதை: காதலின் ஆற்றலால் – Tamil translation of Vikram Seth’s Through love’s great power
மங்கைக்காக மனதை உருக்கும் ஒரு தாலாட்டு பாட்டு. எழுதியவர் ரவி.
ஆதவனை ஆண் என்று குறிப்பிடுவதில் ஆச்சரியமில்லை. பூமியை ஆண் பாலில் குறிப்பிட்டு, கதிரவனுடன் காதல் கொள்ளச் செய்யும் இந்த கவிதை ஒரு அருமையான ஆச்சரியம், சுவையான சுவாரசியம்! படிக்கத் தவறாதீர்கள்.
– பெசிமோன் நிறைமாத கர்ப்பிணி போல், உருண்டு திரண்ட கார்மேகம் போல், எப்போது…
நான் – ஒரு திருநங்கையின் குரல் – ரஷ்மி, ஸ்ரீதர் சதாசிவன்